(主:維斯,副:哈德!維斯特和哈利是1!寶寶們不要站反啦!)
維斯特剛起床。他穿衣服時(shí),弟弟哈利還在睡夢中酣眠。
維斯特穿著整齊坐在床邊,盯著墻上一塊破舊的時(shí)鐘,心里默數(shù)——
三,二,一。
"起床了!你們兩個(gè)!"哈利被驚醒了,很快被維斯特拍著背安撫住。
他們的姨媽又在拍打他們的房門。
哈利蹦起來,手忙腳亂地穿衣服,而維斯特先開了門,順著走廊來到廚房。
餐桌上堆滿了表哥達(dá)力的禮物,而佩妮姨媽不見了蹤影。
弗農(nóng)姨夫坐在沙發(fā)上看報(bào)紙,聽見動靜,抬頭瞥了一眼維斯特,隨即無聲地低下頭來。
這是他對待維斯特的方式。面對哈利或許他還敢咆哮幾句,訓(xùn)斥哈利蓬亂的頭發(fā),但對著維斯特——在經(jīng)過幾次整蠱之后,他幾乎不再對維斯特咆哮,大多數(shù)情況下他選擇視而不見。
維斯特可以肯定的說,佩妮姨媽正在哄她那個(gè)胖得像小豬一樣的兒子起床呢。
他熟練地拿起鏟子煎蛋,準(zhǔn)備早餐。哈利頂著一頭亂糟糟的頭發(fā)走進(jìn)來。
雖然兩人是雙胞胎兄弟,但除了碧綠色的眼睛,五官卻不怎么相似。維斯特和哈利最大的不同點(diǎn)在于他倆一個(gè)紅發(fā)一個(gè)黑發(fā)。
佩妮姨媽看見維斯特總是一臉不忿與驚慌,看見哈利則一臉嫌棄與煩悶——不過顯而易見,他們兩個(gè)都并不受德思禮一家的歡迎。
哈利走到維斯特身邊,"維斯特,我來吧,昨天你才做了早餐。"
維斯特把煎蛋盛出來,輕聲說:"行,你來煎培根。"
當(dāng)維斯特和哈利把煎蛋和培根放到餐桌上時(shí),達(dá)力和佩妮姨媽才從樓上下來。
在達(dá)力正因?yàn)槎Y物比去年少這件小事和母親撒氣時(shí),哈利正羨慕地盯著達(dá)力拆出來的各種游戲光碟和玩具,而維斯特一邊吃著早餐,一邊跟哈利講悄悄話:"以后這些,哥哥都給你買。"
哈利無力地白了維斯特一眼。雖然他們的出生只相差了一會,但維斯特很喜歡當(dāng)哥哥。
吃完飯,德思禮一家打算帶著達(dá)力的朋友一起去動物園給達(dá)力過生日。
雖然不放心波特兄弟獨(dú)自在家,但在經(jīng)歷一系列車子自動浮空、差點(diǎn)撞上樹干等詭異事件后,德思禮夫婦是不敢讓兩兄弟再和他們一起出門了。
維斯特拉著哈利回二樓的房間。
在他把姨父姨母一家只讓他和弟弟住碗柜這件事情告訴老師后,德思禮夫婦收獲了幾次官方的家訪和審查,而他和哈利獲得了一個(gè)明亮的房間——雖然沒有達(dá)力的房間大,但也足夠他們二人居住。
"哈利,你的頭發(fā)又長了,我?guī)湍慵艏簟?維斯特拿來剪刀,動手梳理哈利雜亂的頭發(fā)。才一星期的時(shí)間,他的頭發(fā)又及肩長了。
這并不尋常。十一歲的維斯特和哈利很清楚。
沒有任何一個(gè)小男孩的頭發(fā)像他們一樣在一個(gè)月沒剪后長到腰間——這是維斯特根據(jù)他倆頭發(fā)生長速度做的合理猜測。
在他們的頭發(fā)還沒長到腰間時(shí),弗農(nóng)姨父和佩妮姨媽絕對會大聲尖叫,罵他們是怪物,然后一剪子剪短他們的頭發(fā),或者給他們剃個(gè)禿瓢。
維斯特不耐煩姨父姨媽一家像看怪物一樣看他們的眼神,自學(xué)了剪發(fā),包攬了他們兩個(gè)人的發(fā)型管理。
但他們不是正常的孩子。維斯特時(shí)常想。他沒見過其他孩子有讓汽車浮空的能力。
他甚至在無意間聽到哈利和一條誤闖進(jìn)學(xué)校的蛇對話,哈利說自己能聽懂蛇語。
當(dāng)哈利和蛇交流時(shí),他的嘴里吐出的不再是人的語言,而是蛇"嘶嘶"的叫聲。
維斯特對發(fā)生在他們身上奇奇怪怪的事情習(xí)以為常,但他要求哈利不要告訴別人他能和蛇對話,不然他們指定會被抓起來解剖做研究。
不過他維斯特也忍不住干了點(diǎn)壞事。他讓哈利命令那條蛇爬進(jìn)了達(dá)力的抽屜里。
在把達(dá)力嚇得趴在地上大哭、尿了褲子后,他貼在達(dá)力耳邊笑著說:"如果你再欺負(fù)我和哈利,下一次出現(xiàn)的就不止一條了。"
不負(fù)他的期望,達(dá)力果然是一個(gè)慫蛋,甚至沒敢把這件事情告訴父母,并且再沒敢對他和哈利下手。
德思禮一家對他們的怪異更是諱莫如深,仿佛他們兄弟的存在對他們一家來說是多么巨大的恥辱。
這很不錯(cuò),維斯特想,至少他不用擔(dān)心德思禮一家會把他們的事告訴其他人。
日子就這樣一天天過去,平淡無奇,暑假就這樣來臨了。
維斯特和哈利除了準(zhǔn)備三餐和做家務(wù),其他時(shí)間都窩在房間里看書,或者在外面漫無目的地游蕩。
沒有其他原因了,他倆只是不想面對達(dá)力和他的傻大個(gè)朋友們——他們每天都要到達(dá)力家里來玩鬧,到處都充斥著他們的尖叫。
即使在被維斯特整蠱多次后,他們已經(jīng)不敢再追打波特兄弟,但刺耳的玩鬧聲還是讓波特兄弟不得安寧。
七月的某一天,佩妮姨媽正在給波特兄弟染達(dá)力的舊衣服穿,而達(dá)力則穿著一套嶄新的棕紅色燕尾服,在客廳走來走去,炫耀意味十足。
"你看他,像不像一只戴假發(fā)的豬。"哈利和維斯特悄悄耳語。
維斯特忍不住嗤笑出聲,不經(jīng)意間轉(zhuǎn)頭,他瞥到窗外的欄桿上停留的兩只貓頭鷹。
他趁著德思禮一家不注意,拉著哈利出了門。
"怎么了?維斯特?"哈利不解地詢問。
"噓。跟我來。"維斯特拉著哈利來到兩只貓頭鷹面前。貓頭鷹們歪頭看著他倆,腳邊放著兩封信。
維斯特拿起這兩封信,清清楚楚地看到了地址上寫著:
薩里郡
小惠金區(qū)
女貞路4號
二樓的房間
維斯特·波特/哈利·波特收
維斯特的手有些顫抖,他把其中一封信遞給哈利。
"天??!誰會給我們寫信呢?維斯特?"哈利定睛一看,大吃一驚。
兄弟兩人幾乎同時(shí)拆開信,認(rèn)真讀起來:
霍格沃茨魔法學(xué)校
校長:阿不思·鄧布利多
(國際巫師聯(lián)合會會長、梅林爵士團(tuán)一級大魔法師、威森加摩首席魔法師)
親愛的波特先生:
我們愉快地通知您,您已獲準(zhǔn)在霍格沃茨魔法學(xué)校就讀。隨信附上所需書籍及裝備一覽表。
學(xué)期定于九月一日開始。我們將于七月三十日前靜候您的貓頭鷹帶來您的回信。
副校長
米勒娃·麥格 謹(jǐn)上
"霍格沃茨魔法學(xué)校?我們從來沒聽說過這個(gè)學(xué)校。"哈利抬起頭來,碧綠如海的眼睛在發(fā)出期待的光芒。
是的,從未聽聞,但是,魔法。維斯特和哈利幾乎同時(shí)想起發(fā)生在他們身上各種各樣的怪事,以及他們身上莫名其妙的疤痕。
哈利的額頭上有一道閃電形的疤,而維斯特的手臂上有一道彎彎的月牙形的疤。
佩妮姨媽說這是胎記,是他們與生俱來的恥辱的印記,但他和哈利偶爾能透過這個(gè)疤痕感受到一些其它的什么東西,說不清道不明。
他和哈利對視一眼,立馬就洞悉了對方的想法。
"在這里等著,哈利。"
維斯特偷偷上了二樓,一樓客廳里,達(dá)力還像一只孔雀一樣在展示他的校服,德思禮夫婦在一旁拍手稱贊,絲毫沒注意到維斯特。
他拿下來一支筆和一卷紙,和哈利一起思忖寫著回信:
親愛的阿不思·鄧布利多校長和米勒娃·麥格副校長(這里哈利本打算只寫麥格副校長一人,但維斯特建議他再加上鄧布利多校長)
我們很高興能被貴校錄取就讀,然而遺憾的是,我們不知道這些書籍和裝備在哪里購買(哈利:龍皮手套?天啊維斯特!這可太奇怪了,竟然還能帶蟾蜍?。?,我們的姨父姨母也不會準(zhǔn)許我們到貴校讀書,我們不知怎么辦才好,希望能得到您的幫助。祝安好。
維斯特·波特/哈利·波特
寫好回信后,維斯特將信裝在一個(gè)他剛剛用紙折好的手作信封里,試探性地遞給了貓頭鷹。
貓頭鷹把信銜在嘴里,揮舞著翅膀飛走了。
兩雙碧綠的眼睛注視著貓頭鷹升高,然后一點(diǎn)點(diǎn)消失在遠(yuǎn)方的天際。
希望貓頭鷹能帶回來好消息。兩人在心中默默祈禱著。